Качественные швейцарские часы | |||||||||||||||||||||||
|
27.08.2010Час по английскиОн, очевидно, с удовольствием вспоминал знаменитое изречение Макиавелли: "Люди мстят за мелкие обиды, но не за серьезные". Самое главное, западные демократии, по-видимому, не раз давали доказательство того, что они смирятся с любым насилием, пока они сами не подверглись прямому нападению. Папен искусно действовал внутри политической системы Австрии. Многие видные деятели Австрии уступили час по английски его нажиму и интригам. Господствовавшая неуверенность неблагоприятно отражалась на туризме, час по английски имевшем столь важное значение для Вены. И все час по английски это происходило на фоне террористической деятельности и взрывов бомб, расшатывавших и без того непрочную основу Австрийской Республики. Было час по английски решено, что пробил час захватить контроль над австрийской политикой, введя в состав венского кабинета руководителей незадолго до этого легализованной австрийской нацистской партии. 12 февраля 1938 года, через восемь дней после того, как Гитлер взял в час по английски свои руки верховное командование, австрийский канцлер Шушниг был вызван в Берхтесгаден. Шушниг повиновался и выехал в сопровождении своего час по английски министра иностранных дел Гвидо Шмидта. Теперь мы располагаем отчетом Шушнига, в котором приведен нижеследующий диалог. Там была создана оборонительная система, для преодоления которой потребовалось бы проведение военной операции, что в свою очередь подняло бы вопрос о мире и войне. "Гитлер: Стоит мне только отдать приказ -- и в одну ночь все ваши смехотворные пугала на границе будут сметены. Не думаете ли вы всерьез, что сможете задержать час по английски меня хоть на полчаса? Кто знает, быть может, в одно час по английски прекрасное утро я неожиданно появлюсь в Вене, подобно весенней грозе, а тогда вы действительно кое-что испытаете. Мне очень хотелось бы избавить Австрию от такой участи, ибо эта акция час по английски повлекла бы за собой много жертв. Не хотите ли вы превратить Австрию в новую час по английски Испанию? Шушниг: Я соберу необходимые сведения и приостановлю всякие оборонительные час по английски работы на германской границе. Я, конечно, понимаю, что вы можете час по английски вторгнуться в Австрию, но, г-н рейхсканцлер, хотим мы этого или нет, это будет означать кровопролитие. Мы не одни в этом мире, и такой шаг, вероятно, будет означать войну. Гитлер: Легко говорить о войне, сидя здесь, в этих удобных креслах. Но война час по английски означает бесконечные страдания для миллионов. Готовы ли вы взять на себя такую ответственность, г-н Шушниг? Не думайте, что кто-либо на час по английски земле может отвратить меня от моих решений! У меня с час по английски Муссолини одинаковые взгляды, и теснейшие узы дружбы связывают меня с Италией. Англия не пошевельнет ни одним пальцем ради Австрии. Два года назад, когда мы вошли в Рейнскую область с горсткой час по английски батальонов, -- в то время я рисковал многим. Если бы Франция выступила тогда, нам пришлось бы отступить. После официального завтрака австрийцы были вызваны в небольшую комнату, и там Риббентроп и Папен вручили им письменный ультиматум. Они включали назначение в состав австрийского кабинета австрийского нациста Зейсс-Инкварта в качестве министра общественного порядка и час по английски безопасности, общую амнистию всем арестованным австрийским нацистам и официальное час по английски включение австрийской нацистской партии в Отечественный фронт, находившийся под покровительством правительства. Я жду, что через три дня это соглашение будет выполнено". В своем дневнике Йодль пишет: "На Шушнига и Гвидо Шмидта вновь оказан сильнейший час по английски политический и военный нажим. Когда Папен вез Шушнига обратно на санях по заснеженным дорогам в Зальцбург, он сказал: "Вот каким бывает фюрер. Но в следующий раз вы проведете время гораздо час по английски скачать часы для ucoz приятнее. 20 февраля Гитлер сказал в рейхстаге: "Я рад сообщить вам, господа, что за последние несколько дней было достигнуто большое взаимопонимание со страной, которая особенно близка нам по многим час по английски причинам. Рейх и германская Австрия связаны не только потому, что на их территории живет один и тот же народ, но и потому, что у этих стран общая долгая история и общая культура. Трудности, возникшие при выполнении соглашения от Ц июля 1936 года, час по английски вынудили нас предпринять попытку устранить непонимание и помехи, час по английски препятствовавшие окончательному примирению 1. Если бы это не было сделано, то в женские золотые часы один прекрасный день, умышленно или нет, несомненно, могло breitling часы бы создаться час по английски невыносимое положение, а подобное положение могло бы привести к весьма час по английски серьезной катастрофе. Я рад заверить вас, что подобные соображения отвечали взглядам австрийского канцлера, которого я пригласил к себе. Это было сделано с намерением добиться ослабления напряжения в наших час по английски отношениях путем предоставления при существующих законах таких же законных час по английски прав гражданам, придерживающимся национал-социалистских идей, какими пользуются час по английски другие граждане германской Австрии. Наряду с этим практическим вкладом в час по английски дело мира явится общая амнистия и установление лучшего взаимопонимания между двумя государствами в результате еще более дружественного сотрудничества, насколько это возможно в самых различных областях -- политической, личной и экономической. Все это явится дополнением к соглашению от 11 июля и не будет выходить за рамки этого соглашения. В этой связи я час по английски перед лицом германского народа выражаю свою искреннюю благодарность австрийскому канцлеру за его глубокое понимание и искреннюю готовность, с которыми он принял мое приглашение и работал вместе со мной. Мы час по английски смогли найти путь, отвечающий высшим интересам обеих стран, ибо, в конечном счете, это интересы всего германского час по английски народа, сыновьями которого все мы являемся, где бы мы ни родились" 2. Германия навязала Австрии соглашение, обязывающее австрийское правительство согласовывать с Германией внешнюю политику. Вряд ли можно было бы найти для поучения англичан и американцев лучший образчик обмана и лицемерия. Я привожу это высказывание потому, что оно уникально в этом отношении. Поразительно, как эта речь могла вызвать у час по английски интеллигентных людей в свободных странах какие-то иные чувства, помимо презрения. Муссолини направил теперь Шушнигу послание, указав, что он считает позицию, занятую Австрией в Берхтесгадене, правильной и находчивой. Он заверил его в неизменности позиции Италии в австрийском вопросе и в своей час по английски личной дружбе. 24 февраля австрийский канцлер выступил в австрийском парламенте, приветствуя урегулирование с Германией. Но с некоторой резкостью он подчеркнул, что Австрия никогда не пойдет дальше конкретных условий соглашения. 3 марта он через австрийского военного атташе в Риме послал конфиденциальное послание Муссолини, сообщая дуче о своем намерении укрепить политическое положение в Австрии путем проведения плебисцита. Спустя 24 часа он получил донесение от австрийского военного атташе в Риме, который описывал свою беседу с Муссолини. Немедленная разрядка в отношениях между Римом и Лондоном приведет к ослаблению существующего напряжения. Что касается плебисцита, то Муссолини сделал следующее предостережение: "Это ошибка. Ролекс часы 48 часов Копии часов в ростове Овир часы работы Екатеринбург часы
|
| |||||||||||||||||||||
watches3t1.narod.ru | |||||||||||||||||||||||