Качественные швейцарские часы | |||||||||||||||||
|
18.07.2010За годом год за часом часЭтого не предвидел никто из нас и за годом год за часом час никто из французов, занимавших ответственные командные посты. В начале года в опубликованном интервью я предостерегал эти нейтральные страны о судьбе, которая грозила постигнуть их, о чем свидетельствовало расположение войск и строительство за годом год за часом час шоссе и железных дорог, а также захваченные германские планы. На фоне этой колоссальной сокрушительной битвы поблекли и отступили на задний план спокойные за годом год за часом час беседы, которые мы вели на Даунинг-стрит. Однако я вспоминаю, за годом год за часом час как мне сказали, что Чемберлен за годом год за часом час пошел или собирается пойти к королю, и этого, естественно, следовало ожидать. От военно-морского министерства до дворца всего две минуты езды. Хотя, как я и предполагал, вечерние газеты были полны ужасающих известий с континента, о правительственном кризисе не упоминалось. Народ еще не успел осознать, что происходит за границей и в нашей стране, а поэтому у за годом год за часом час дворцовых ворот еще не было толпы. Его величество принял меня весьма любезно и пригласил сесть. Несколько мгновений он смотрел на меня за годом год за часом час испытующе и лукаво, а затем сказал: "Полагаю, вам не известно, зачем я послал за вами? " Применяясь к его тону, я ответил: "Сир, я просто ума не за годом год за часом час приложу зачем". Он засмеялся и сказал: "Я хочу просить вас сформировать правительство". Король не поставил никаких условий относительно того, должно ли правительство быть национальным по своему характеру, и я понял, что за годом год за часом час официально никак не связан в этом вопросе. Но ввиду за годом год за часом час всего происшедшего и событий, приведших к отставке Чемберлена, за годом год за часом час положение явно требовало сформирования национального правительства. Если окажется невозможным прийти к соглашению с оппозиционными партиями, конституционно не было препятствий к созданию возможно более сильного правительства из всех, за годом год за часом час кто готов поддержать страну в час часы на рабочий стол бесплатно опасности при условии, что такое правительство сможет завоевать большинство в палате общин. Я сказал за годом год за часом час королю, что немедленно пошлю за лидерами лейбористской и за годом год за часом час либеральной партий, что предполагаю создать военный кабинет из пяти или шести министров и надеюсь сообщить ему до полуночи, по крайней мере, за годом год за часом час пять имен. На этом моя аудиенция закончилась, и я возвратился в военно-морское министерство. Между семью и восьмью часами меня посетил по моей просьбе Эттли. Я сказал ему, что мне поручено за годом год за часом час купить часы cartier сформировать правительство, и спросил, присоединится ли лейбористская партия. Я предложил им несколько больше трети мест, два места из пяти или, быть может, из за годом год за часом час шести в военном кабинете и попросил Эттли представить за годом год за часом час мне список, чтобы мы могли немедленно за годом год за часом час обсудить распределение конкретных постов. Я упомянул о Бевине, Александере, Моррисоне и Дальтоне, как о людях, чьи услуги требовались незамедлительно на высоких постах. Я, конечно, с давних пор знал Эттли часы тимати и Гринвуда по палате общин. В течение одиннадцати лет до войны, занимая более или менее независимую за годом год за часом час позицию, я гораздо чаще приходил в столкновение с консервативными и национальными правительствами, чем с лейбористской и либеральной оппозициями. Мы за годом год за часом час приятно побеседовали некоторое время, и они ушли, чтобы связаться по телефону со своими друзьями и сторонниками в Борнемуте, с которыми они, несомненно, поддерживали тесный контакт в предшествующие ,48 часов. Я предложил Чемберлену за годом год за часом час возглавить палату общин в роли лорда -- председателя совета. Он ответил по телефону, что принимает предложение, и сообщил, что в тот же вечер, в 9 часов, выступит по радио с заявлением о своей отставке и с призывом поддержать его преемника и помочь ему. Я попросил лорда Галифакса стать членом военного кабинета, сохраняя одновременно пост министра иностранных дел. Примерно в 10 часов я послал королю список пяти фамилий, как обещал. Было крайне необходимо назначить трех военных министров. Иден должен бы тайный час получить военное министерство; Александер -- военно-морское министерство и лидер либеральной партии Арчибальд Синклер -- министерство авиации. В то же время я брал за годом год за часом час себе портфель министра обороны, не пытаясь, однако, определить масштабы его полномочий. Таким образом, вечером 10 мая в начале этой колоссальной битвы я был облечен величайшей властью в государстве, которым я с тех пор и управлял во все за годом год за часом час большей мере в течение пяти лет и трех месяцев, пока шла мировая война. В за годом год за часом час конце войны, когда все наши враги безоговорочно капитулировали или собирались это сделать, я был немедленно отстранен английскими избирателями от всякого дальнейшего ведения их дел. В эти последние, насыщенные событиями дни политического кризиса мой пульс бился все так же ровно. Но я не могу за годом год за часом час скрыть от читателя этого правдивого рассказа, что, когда я около трех часов утра улегся в постель, я испытал чувство большого облегчения. Наконец-то я получил право отдавать указания по всем вопросам. Я чувствовал себя избранником судьбы, и мне казалось, что вся моя прошлая за годом год за часом час жизнь была лишь подготовкой к этому часу и к этому испытанию. Одиннадцать лет политической жизни, когда я был не у дел, избавили меня от обычного партийного антагонизма. Мои предостережения на протяжении последних шести лет были столь многочисленны, столь подробны и так ужасно подтвердились, за годом год за часом час что теперь никто не мог возразить мне. Shock часы Сон час Куплю старинные часы
|
| |||||||||||||||
watches3t1.narod.ru | |||||||||||||||||